Deputy speaker regrets ‘Scissors Salad’ on Parliament dinner menu

While social media users poked fun at a photo showing the wrong word used in an English-language menu at a Parliament staff dinner recently, Deputy Dewan Rakyat Speaker Datuk Ronald Kiandee said the mistake should not have happened for an important institution like the federal legislature. The menu where “Caesar salad” is listed as “Scissors Salad” is now being shared widely on social media, where users are lampooning the poor English used. The level of English proficiency across various sectors in Malaysia has long been a topic of debate. Kiandee in a light-hearted post on his Facebook account said that he had been at the dinner for Parliament staff on Monday night and that nobody ate any scissors. “I was at the dinner... I can confirm that there were no scissors in the salad but it was the normal ‘Caesar salad’. “Even though this may be a comical mistake by the caterer, but as a important institution, the parliament staff ought to have been more careful to ensure that mistakes like this do not happen. Hmm… scissors salad!” he wrote. The same menu also had another error – “creme brûlée” under desserts was spelt as “Cream Brule”. On Twitter, meanwhile, Malaysians poked fund at the salad blooper, with @kinashakinah tweeting “Pebende scissors salad ni?” (What is this scissors salad?) Pizza Hut Malaysia also took the opportunity to plug its own menu, tweeting, “We don't have Scissors Salad, but we do have Caesar Salad #ohmyenglish #caesarsalad” @prasys said, “Scissors Salad, suitable for vegetarian and as well as it's halal” “Scissors Salad? Hahahahaha..Caesar will be so disappointed," tweeted @encis. @AnakSiBakar, however, took a more serious look at the underlying issue of the language gaffe: “Scissors salad drama is a stronger indicator of bodoh sombong culture, poor supervision & wrong person in the wong job”. – November 25, 2015.